![Máté 16:24 Akkor Jézus ezt mondta tanítványainak: Ha valaki énutánam akar jönni, tagadja meg magát, vegye fel a keresztjét, és kövessen engem! | Revised Hungarian Bible (RÚF) | A Biblia alkalmazás letöltése Máté 16:24 Akkor Jézus ezt mondta tanítványainak: Ha valaki énutánam akar jönni, tagadja meg magát, vegye fel a keresztjét, és kövessen engem! | Revised Hungarian Bible (RÚF) | A Biblia alkalmazás letöltése](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/86429/1280x1280.jpg)
Máté 16:24 Akkor Jézus ezt mondta tanítványainak: Ha valaki énutánam akar jönni, tagadja meg magát, vegye fel a keresztjét, és kövessen engem! | Revised Hungarian Bible (RÚF) | A Biblia alkalmazás letöltése
![15. RÉSZ + KOMMENTÁR (1Móz 31,17-32,12; Mt 10,24-11,6; Zsolt 13,1-6; Péld 3, 16-18) | NAPI HANGZÓ BIBLIA 15. RÉSZ + KOMMENTÁR (1Móz 31,17-32,12; Mt 10,24-11,6; Zsolt 13,1-6; Péld 3, 16-18) | NAPI HANGZÓ BIBLIA](https://napihangzobiblia.hu/wp-content/uploads/2018/12/015.jpg)
15. RÉSZ + KOMMENTÁR (1Móz 31,17-32,12; Mt 10,24-11,6; Zsolt 13,1-6; Péld 3, 16-18) | NAPI HANGZÓ BIBLIA
![Matthew 16:24 Then Jesus said to His disciples, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. | New King James Version ( Matthew 16:24 Then Jesus said to His disciples, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. | New King James Version (](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/86008/1280x1280.jpg)